Рославлев, или Русские в 1812 году - Страница 71


К оглавлению

71

– Я купил её вместе с лошадью.

– Эту саблю?.. Позвольте взглянуть на рукоятку… Так и есть, на ней вырезано имя Аделаиды… странно! Он получил её из рук сестры моей и продал вам вместе с своею лошадью…

– Да, сударь! вместе с лошадью…

– Извините!.. Но это так чудно… так непонятно… Я знаю хорошо Дюрана: он не способен к такому низкому поступку.

– То есть я солгал? – перервал Зарецкой, стараясь казаться обиженным.

– Да, сударь! это неправда!

– Неправда! – повторил Зарецкой ужасным голосом. – Un dementi! a moi…

– Как вас зовут, государь мой?

– Позвольте мне прежде узнать…

– Ваше имя, сударь?

– Но растолкуйте мне прежде…

– Ваше имя и ни слова более!..

– Капитан жандармов Рено; а вы, сударь?..

– Капитан Рено?.. Очень хорошо… Я знаю, где вы живете… Мы сегодня же увидимся… да, сударь! сегодня же!.. Un dementi а moi… – повторил Зарецкой, пришпоривая свою лошадь.

– Господин офицер!.. господин офицер!.. – закричали со всех сторон – Тише! вы нас давите!.. Ай, ай, ай! Misericorde!.. Держите этого сумасшедшего!..

Но Зарецкой, не слушая ни воплей, ни проклятий, прорвался, как бешеный, сквозь толпу и, выскакав на противуположный берег реки, пустился шибкой рысью вдоль Полянки.

Зарецкой вздохнул свободно не прежде, как потерял совсем из виду Каменный мост. Не опасаясь уже, что привязчивый жандармский офицер его догонит, он успокоился, поехал шагом, и утешительная мысль, что, может быть, он скоро обнимет Рославлева, заменила в душе его всякое другое чувство. Почти все дома около Серпуховских ворот уцелели от пожара, следовательно он имел полное право надеяться, что отыщет дом купца Сеземова. Доехав до конца Полянки, он остановился. Несколько сот неприятельских солдат прохаживались по площади. Одни курили трубки, другие продавали всякую всячину. Посреди всех германских наречий раздавались иногда звучные фразы итальянского языка, перерываемые беспрестанно восклицаниями и поговорками, которыми так богат язык французских солдат; по во всей толпе Зарецкой не заметил ни одного обывателя. Он объехал кругом площадь, заглядывал во все окна и наконец решился войти в дом, над дверьми которого висела вывеска с надписью на французском и немецком языках: золотых дел мастер Франц Зингер.

Привязав у крыльца свою лошадь, Зарецкой вошел в небольшую горенку, обитую изорванными обоями. Несколько плохих стульев, разбитое зеркало и гравированный портрет Наполеона в чёрной рамке составляли всю мебель этой комнаты. Позади прилавка из простого дерева сидела за работою девочка лет двенадцати в опрятном ситцевом платье. Когда она увидела вошедшего Зарецкого, то, вскочив проворно со стула и сделав ему вежливый книксен, спросила на дурном французском языке: «Что угодно господину офицеру?» Потом, не дожидаясь его ответа, открыла с стеклянным верхом ящик, в котором лежали дюжины три золотых колец, несколько печатей, цепочек и два или три креста Почетного легиона.

– Где хозяин? – спросил Зарецкой.

– Папенька? Его нет дома.

– Не знаешь ли, миленькая, где здесь дом купца Сеземова?

– Сеземова? Не знаю, господин офицер; но если вам угодно немного подождать, папенька скоро придет: он, верно, знает.

Зарецкой кивнул в знак согласия головою, а девочка села на стул и принялась снова вязать свой белый бумажный колпак с синими полосками.

Прошло с четверть часа. Зарецкой начинал уже терять терпение; наконец двери отворились, и толстый немец, с прищуренными глазами, вошел в комнату. Поклонясь вежливо Зарецкому, он повторил также на французском языке вопрос своей дочери:

– Что угодно господину офицеру?

– Не знаете ли, где дом купца Сеземова?

– Шагов двадцать отсюда, жёлтый дом с зелёными ставнями. Вы, верно, желаете видеть офицера, который у него квартирует?

– Да. Итак, жёлтый дом с зелёными ставнями?..

– Позвольте, позвольте!.. Вы его там не найдете: он переменил квартиру.

– Право? – сказал Зарецкой. – Все равно, я его как-нибудь отыщу.

– Позвольте!.. он теперь живет у меня.

– В самом деле?.. Но, кажется, его нет дома?..

– Да, он вышел; но не угодно ли в его комнату: господин капитан сейчас будет.

– Нет, я лучше зайду опять.

– Да подождите! он идёт за мной.

– Нет, я вспомнил… мне ещё нужно… я хотел… прощайте!..

– Постойте, господин офицер! постойте! – вскричал немец, взглянув в окно, – да вот и он!

Прежде чем Зарецкой успел образумиться, жандармской офицер, с которым он поссорился на Каменном мосту, вошел в комнату.

– Вот господин офицер, который отыскивал вашу квартиру, – сказал немец, обращаясь к своему постояльцу. – Он не знал, что вы переехали жить в мой дом.

Счастливая мысль, как молния, блеснула в голове Зарецкого.

– Господин Рено! – сказал он грозным голосом, – я обещался отыскать вас и, кажется, сдержал моё слово. Обида, которую вы мне сделали, требует немедленного удовлетворения: мы должны сейчас стреляться.

Хозяин-немец побледнел, начал пятиться назад и исчез за дверьми другой комнаты; но дочь его осталась на прежнем месте и с детским любопытством устремила свои простодушные голубые глаза на обоих офицеров.

– Прежде чем я буду отвечать вам, – сказал хладнокровно капитан Рено, – позвольте узнать, с кем имею честь говорить?

– Какое вам до этого дело? Вы видите, что я французский офицер.

– Извините! я вижу только, что на вас мундир французского офицера.

– Что вы хотите этим сказать? – вскричал Зарецкой, чувствуя какое-то невольное сжимание сердца.

71